java - 获取 JVM 默认加载的 keystore 实例
全部标签 我正在尝试从selenium-webdriver(ruby)实现以下方法get_all_window_idsget_all_window_titlesget_all_window_names我运行了SeleniumIDE并将我的脚本导出到RubyTest::Unit。另存为.rb使用AptanaStudio3打开我的脚本进行编辑初始代码片段如下:require"rubygems"require"selenium-webdriver"require"test/unit"classSwitchToPopup3我不断得到的错误是NoMethodError:undefinedmethod`ge
在Ruby中,一切都应该是一个对象。但是我有一个很大的问题是要以通常的方式定义函数对象,比如deff"foo"end与Python不同,f是函数结果,而不是函数本身。因此,f()、f、ObjectSpace.f都是"foo"。此外,f.methods仅返回字符串方法列表。如何访问函数对象本身? 最佳答案 您只需使用method方法。这将返回与该方法匹配的Method实例。一些例子:>>deff>>"foo">>end=>nil>>f=>"foo">>method(:f)=>#>>method(:f).methods=>[:==,:e
我似乎无法做到这一点(我以前可以用Python做到这一点)。让我解释一下..假设我在Ruby中有以下方法:defsomeMethod(arg1=1,arg2=2,arg3=3).........end现在我可以调用这个方法someMethod(2,3,4)someMethod(2,3)someMethod(2)并且参数是按照它们各自的顺序获取的。但是如果我想在我的编程中的某个时刻给出arg2并且想要arg1和arg3的默认值怎么办?我尝试编写someMethod(arg2=4)但这在Ruby1.9中似乎不起作用。它所做的是它仍然认为arg1是4。在python中我至少可以摆脱这个,但在
我在Windows上运行ruby1.9.2并试图移植在Ruby1.8中工作的代码。该代码使用以前运行良好的Open4.popen4。对于1.9.2,我做了以下事情:通过geminstallPOpen4安装了POpen4需要POpen4通过require'popen4'尝试像这样使用POpen4:Open4.popen4("cmd"){|io_in,io_out,io_er|...}当我这样做时,我得到了错误:nosuchfiletoload--win32/open3如果我尝试安装win32-open3(geminstallwin32-open3),我会收到错误消息:win32-op
我想用Nokogiri打开一个网页,提取用户在浏览器中访问该页面时看到的所有词,并分析词频。使用nokogiri从html文档中获取所有可读单词的最简单方法是什么?理想的代码片段应该是一个html页面(比如一个文件),并给出一组来自所有类型可读元素的单个单词。(无需担心javascript或css隐藏元素并因此隐藏单词;所有设计用于显示的单词都可以。) 最佳答案 你想要Nokogiri::XML::Node#inner_text方法:require'nokogiri'require'open-uri'html=Nokogiri::H
moduleActionControllerextendActiveSupport::Autoloadautoload:Baseautoload:Cachingautoload:Metalautoload:Middlewareend任何人都可以用示例/样本输出详细说明自动加载方法的作用吗? 最佳答案 Autoload确保在需要时自动加载类或模块。PeterCooper有一篇不错的文章,名为"RubyTechniquesRevealed:Autoload"这解释了需要的差异。我不想在这里重复他的例子:-)
我正在尝试向特定View添加一些jQuery+ERB:views/posts/show.html.erb(文件顶部):$(".post-h3").prepend('');postsshow(etc...)">votestrue%>views/layouts/application.html.erb(文件底部):(etc...)但我收到以下错误:undefinedmethod`gsub'for6:FixnumExtractedsource(aroundline#3):1:2:3:$("post-").html('');4:5:有什么解决这个问题的建议吗? 最佳
我正在用Ruby(1.9.3)制作一个基本的翻译器。我从本地测试文件('a.txt')中提取并使用gsub替换某些匹配项以模仿从当代英语到中/早期现代英语的翻译。我遇到了可读性问题:如何使大量的gsub用法更易于阅读?我尝试使用以开头的多行deftranslate@text.gsub(/my/,'mine')@text.gsub(/\sis\s/,'be')end但这只会打印最终的gsub。我只能假设第二个请求会覆盖第一个。我想避免创建大量的gsub请求,但我似乎找不到合适的答案。这是我当前程序的示例:lines=File.readlines('a.txt')@text=lines.j
我正在尝试使用我的sinatra应用程序设置sidekiq,并且我有使用配置文件启动sidekiqworker在守护进程模式下运行时遇到问题。我的项目有以下结构:project-config--sidekiq.yml#SidekiqConfigFile-app--app.rb#SinatraApplicationFile-Rakefile-Gemfile-etc.最终目标是创建一些rake任务来处理所有sidekiq任务。现在,我只是想通过命令行让它正常工作,然后我会通过rake让它工作。sidekiq.yml#SidekiqConfiguration---development:lo
我想在需要时使用默认值来重置我的ary。但是我不知道如何在ary的值更改时不更改默认值。>default={"a"=>[],"b"=>[],"c"=>[]}=>{"a"=>[],"b"=>[],"c"=>[]}>ary=default.clone=>{"a"=>[],"b"=>[],"c"=>[]}>ary["a"]["foo"]>default=>{"a"=>["foo"],"b"=>[],"c"=>[]} 最佳答案 您在这里发现的是Hash#clone仅进行浅克隆,即它仅复制自身而不复制其中引用的对象。有许多“深度克隆”gem可